Niño aprendiendo el lenguaje de signos

Innovaciones en el mundo del lenguaje de señas

Inventan un "software" y un guante para interpretar y traducir el lenguaje de señas en palabras

Millones de personas hablan un idioma que el resto de los habitantes no entiende: el lenguaje de señas. Esta barrera idiomática provoca problemas de integración en las personas con deficiencias auditivas. Sucede en el hospital, el banco, la escuela o en negocios. Para solucionar este problema, recientemente se han creado diferentes herramientas como un software que interpreta este lenguaje o un guante que lo traduce a palabras.

Un “software” que interpreta lenguaje de señas

Un grupo de estudiantes de Ingeniería en Sistemas de la Facultad Córdoba de la Universidad Tecnológica Nacional desarrolló un programa de ordenador que ayuda a derribar esa barrera.

Aprovecharon el sistema Kinect de la consola de juegos Xbox para crear un traductor de lenguaje de señas al español hablado y escrito. El trabajo fue presentado como tesis de grado y los estudiantes aprobaron con 10. “El software es un intérprete y traductor tanto del lenguaje de señas como del lenguaje natural, por lo que permite a los usuarios interactuar de diferentes maneras”, apuntan los estudiantes Matías Reggi, Fabián Bertetto y Esteban Rodríguez.

Una persona se para frente a la cámara Kinect y comienza a hablar con lenguaje de señas. La cámara capta el movimiento de las manos y el programa que diseñaron ellos las interpreta y las traduce al español a través de un mensaje en la pantalla del ordenador y por audio.

También funciona al revés. La persona puede escribir la palabra en la PC o hablar al micrófono y el programa traduce al lenguaje de señas a través de un avatar, una persona virtual que realiza las señas desde la pantalla del ordenador.

Estudiantes con un ordenador
Los estudiantes están pensando en instalar el programa en instituciones donde se interactúa de manera frecuente con personas sordas | Getty Images

Bertetto asegura que, por lo que ellos investigaron, no hay otro sistema en el mundo que funcione de la misma forma. “Queríamos hacer un proyecto innovador. En 2012 pensamos en un traductor de español al lenguaje de señas. Era un programa que mostraba imágenes estáticas. Decidimos tomar esa idea para nuestro proyecto de tesis, pero le incorporamos la tecnología Kinect y un avatar 3D para que realice las señas”, explica.

Para el desarrollo trabajaron con el Instituto Bilingüe Intercultural para Sordos (Ibis), que les ayudaron en la investigación sobre el lenguaje de señas. “Es muy complejo porque hay palabras que no se traducen. Tiene una seña para cada palabra y también para cada letra por si se quiere deletrear una palabra inexistente”, detalla Bertetto.

Los chicos decidieron dividir el vocabulario por escenarios como hospital, banco, etc. para lograr más precisión en la traducción. Sin embargo, la interfaz permite cargar más señas, con lo cual el programa es personalizable.

Los estudiantes están pensando en instalar el programa en instituciones o negocios en los que se interactúa de manera frecuente con personas sordas. Como instituciones de salud, escuelas o bancos. Es muy simple de instalar y únicamente se necesita una cámara Kinect. Ahora el objetivo es que la gente lo use para realizar correcciones y lograr un programa maduro.

Un guante que traduce el lenguaje de señas en palabras

Un grupo de tres jóvenes uruguayos han creado un guante que traduce el lenguaje de signos en palabras. Se trata de un gran paso a la hora de la comunicación entre las personas sordas, y aquellas que no conocen el lenguaje de signos.

Mano robot
El guante es recargable y su batería tiene una duración de 8 horas | Getty Images

Los estudiantes realizaron una investigación sobre el lenguaje de signos y estuvieron asesorados en todo momento por instructores que conocen este lenguaje. Los jóvenes, que estudian informática, son Luciano Thorma, Francisco Lanterna y Facundo Genoud, y estaban orientados por su profesor Bruno Rodríguez.

Reconoce el movimiento y la posición de la mano, lo transmite a la consola, donde ese movimiento es reconocido y traducido a una palabra o frase. A la inversa, al verbalizar una palabra, esta es convertida en la pantalla en la imagen de la seña correspondiente” explicó uno de los creadores a la web Globedia.

El guante es recargable y su batería tiene una duración de 8 horas. “Creamos un guante electrónico que capta la lengua de signos y reproduce un texto, que se escucha como audio para la persona oyente. También funciona a la inversa: quien sí puede oír, habla a través de un micrófono y se reproducen videos pre grabados o imágenes de acuerdo a las señas correspondientes a través de una computadora”, dijo Thorma.

Por ahora, los jóvenes creadores quieren incluir otro guante para la otra mano, e incluir un sistema de reconocimiento facial para conseguir traducir, tanto el lenguaje de señas como en el que se hable a la consola, de una manera más fiable, todo lo que se dice y poder dar así una gran oportunidad y facilidad a la comunicación.